Решение Пермское УФАС России от 18.07.2025 N 059/06/105-749/2025
Реквизиты
Решение Пермское УФАС России от 18.07.2025 N 059/06/105-749/2025
Статус
Действующее
Результат
Жалоба необоснована
Принятое решение
Признать жалобу необоснованной.
УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ АНТИМОНОПОЛЬНОЙ СЛУЖБЫ
ПО ПЕРМСКОМУ КРАЮ
РЕШЕНИЕ
от 18 июля 2025 г. по делу N 059/06/105-749/2025
Комиссия Управления Федеральной антимонопольной службы по Пермскому краю (далее -
Комиссия) в составе:
Председатель Комиссии - Б., заместитель руководителя Пермского УФАС России, члены комиссии:
- К., ведущий специалист-эксперт отдела контроля закупок,
- Ч., ведущий специалист-эксперт отдела контроля закупок,
в присутствии посредством видеоконференц-связи представителей ФГБУ "Федеральный центр сердечно-сосудистой хирургии имени С.Г. Суханова" Министерства здравоохранения Российской Федерации (г. Пермь) - Ш. (действующего на основании доверенности N 27 от 04.06.2025 г.), О.С.Л. (действующей на основании доверенности N 1 от 09.01.2025 г.), в присутствии посредством видеоконференц-связи представителя общества с ограниченной ответственностью "К" - О.Г. (действующего на основании доверенности г.),Решение N 3 от 16.07.2025 рассмотрев жалобу ООО "К" (далее - Заявитель) на действия ФЦССХ им. С.Г. Суханова Минздрава России (г. Пермь) (далее - Заказчик), комиссии по осуществлению закупок Заказчика (далее - Комиссия по осуществлению закупок) при проведении запроса котировок в электронной форме на поставку медицинских расходных материалов (изв. N 0356100029525000152),
установила:
Заявитель полагает, что нормы Федерального закона от 05.04.2013 г. N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о закупках), нарушены действиями Заказчика, Комиссии по осуществлению закупок.
В ходе рассмотрения жалобы и в ходе проведения внеплановой проверки, осуществленной Комиссией Пермского УФАС России в соответствии с ч. 3 ст. 99 Закона о закупках установлено следующее.
Согласно извещению N 0356100029525000152 Заказчиком проводился запрос котировок в электронной форме на поставку медицинских расходных материалов.
В соответствии с извещением о проведении запроса котировок в электронной форме:
1) извещение о проведении запроса котировок в электронной форме размещено в единой информационной системе в сфере закупок www.zakupki.gov.ru (далее - ЕИС) - 07.04.2025 г.
2) способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя) - Запрос котировок;
3) начальная максимальная цена контракта - 1 500 000,00 руб.;
4) дата окончания подачи заявок - 11.07.2025 г.
1. В материалах жалобы Заявитель сообщает, что установленному со стороны Заказчика требованию к типу фильтрации в отношении товарной позиции "Тепло/влагообменник/бактериальный фильтр, стерильный" по позиции КТРУ 32.50.13.190-00470 (идентификатор 179270126) не соответствует ни один производитель. Дополнительно Заявитель акцентирует внимание, что обжалованию подлежит исключительно требование о "типе фильтрации", тем самым не отождествляя настоящее требование с "типом фильтра", указание на которое предусмотрено соответствующей позицией КТРУ.
2. Также Заявитель обращает внимание, что ввиду отсутствия на рынке товаров, соответствующих совокупности установленных требований в отношении вышеуказанной товарной позиции, Комиссия по осуществлению закупок неправомерно признала заявку с идентификационным номером 2114009 соответствующей требованиям извещения, поскольку такая заявка подлежала отклонению на основании п. 8 ч. 12 ст. 48 Закона о закупках.
Заказчик с доводами, изложенными в жалобе Заявителя не согласен, просит признать жалобу необоснованной, поскольку на рынке присутствует, как минимум два производителя, товар которых в полном объеме соответствует совокупности требованиям, установленным в отношении оспариваемой товарной позиции, что ранее было изложено в решении комиссии Пермского УФАС России по делу N 059/06/105-605/2025.
В соответствии с ч. 2 ст. 8 Закона о закупках Конкуренция при осуществлении закупок должна быть основана на соблюдении принципа добросовестной ценовой и неценовой конкуренции между участниками закупок в целях выявления лучших условий поставок товаров, выполнения работ, оказания услуг. Запрещается совершение заказчиками, специализированными организациями, их должностными лицами, комиссиями по осуществлению закупок, членами таких комиссий, участниками закупок, операторами электронных площадок, операторами специализированных электронных площадок любых действий, которые противоречат требованиям настоящего Федерального закона, в том числе приводят к ограничению конкуренции, в частности к необоснованному ограничению числа участников закупок.
В соответствии с п. 5 ч. 1 ст. 42 Закона о закупках при осуществлении закупки путем проведения открытых конкурентных способов заказчик формирует с использованием единой информационной системы, подписывает усиленной электронной подписью лица, имеющего право действовать от имени заказчика, и размещает в единой информационной системе извещение об осуществлении закупки, содержащее информацию в том числе о наименовании объекта закупки, информация (при наличии), предусмотренная правилами использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, установленными в соответствии с частью 6 статьи 23 настоящего Федерального закона, указание (в случае осуществления закупки лекарственных средств) на международные непатентованные наименования лекарственных средств или при отсутствии таких наименований химические, группировочные наименования.
В соответствии с п. 1 ч. 2 ст. 42 Закона о закупках извещение об осуществлении закупки, если иное не предусмотрено настоящим Федеральным законом, должно содержать следующие электронные документы: описание объекта закупки в соответствии со статьей 33 настоящего Федерального закона.
В соответствии с пп. 1, 2 ч. 1 ст. 33 Закона о закупках заказчик при описании в документации о закупке объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами:
1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки. Допускается использование в описании объекта закупки указания на товарный знак в следующих случаях:
а) сопровождение такого указания словами "или эквивалент";
б) несовместимость товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимость обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком;
в) осуществление закупки запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией на указанные машины и оборудование;
г) осуществление закупки медицинских изделий, специализированных продуктов лечебного питания, необходимых для назначения пациенту по медицинским показаниям (индивидуальная непереносимость, по жизненным показаниям) по решению врачебной комиссии, которое фиксируется в медицинской документации пациента и журнале врачебной комиссии. Перечень указанных медицинских изделий, специализированных продуктов лечебного питания и порядок его формирования утверждаются Правительством Российской Федерации;
2) использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в таком описании должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
В соответствии с ч. 1.1. ст. 33 Закона о закупках при описании являющегося объектом закупки товара (в том числе поставляемого при выполнении закупаемой работы, оказании закупаемой услуги), в отношении которого установлены предусмотренные пунктом 1 части 2 статьи 14 настоящего Федерального закона запрет, ограничение или преимущество, указываются характеристики товара российского происхождения.
В силу ч. 2 ст. 33 Закона о закупках описание объекта закупки в соответствии с требованиями, указанными в части 1 настоящей статьи, должно содержать показатели, позволяющие определить соответствие закупаемых товара, работы, услуги установленным заказчиком требованиям. При этом указываются максимальные и (или) минимальные значения таких показателей и (или) значения показателей, которые не могут изменяться.
На основании п. 14 ч. 3 ст. 4 Закона о закупках единая информационная система содержит каталог товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд.
Согласно ч. 5 ст. 23 Закона о закупках формирование и ведение в единой информационной системе каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд обеспечиваются федеральным органом исполнительной власти по регулированию контрактной системы в сфере закупок.
В силу ч. 6 ст. 23 Закона о закупках порядок формирования и ведения в единой информационной системе каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, а также правила использования указанного каталога устанавливаются
Правительством Российской Федерации.
Правила использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд утверждены постановлением Правительства Российской Федерации от 8 февраля 2017 г. N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Правила формирования, Правила использования).
Согласно пп. "б" п. 2 Правил использования, КТРУ используется заказчиками в целях описания объектов закупки, которое включается в извещение об осуществлении закупки, приглашение и документацию о закупке (в случае если Законом о закупках предусмотрена документация о закупке).
В силу п. 4 Правил использования, заказчики обязаны применять информацию, включенную в позицию каталога в соответствии с подпунктами "а" - "г" и "е" - "з" пункта 10 Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 8 февраля 2017 г. N 145 "Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд", с указанной в ней даты начала обязательного применения. При этом заказчик обязан при осуществлении закупки использовать информацию, включенную в соответствующую позицию, в том числе указывать согласно такой позиции следующую информацию:
а) наименование товара, работы, услуги;
б) единицы измерения количества товара, объема выполняемой работы, оказываемой услуги (при наличии);
в) описание товара, работы, услуги (при наличии такого описания в позиции).
Согласно п. 5 Правил использования, заказчик вправе указать в извещении об осуществлении закупки, приглашении и документации о закупке (в случае если Законом о закупках предусмотрена документация о закупке) дополнительную информацию, а также дополнительные потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона, которые не предусмотрены в позиции каталога, за исключением случаев:
а) если при осуществлении закупки товара (в том числе поставляемого при выполнении закупаемых работ, оказании закупаемых услуг), указанного в позициях 25, 26 и 32 приложения N 1 к постановлению Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2024 г. N 1875 "О мерах по предоставлению национального режима при осуществлении закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, закупок товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц" (далее - ПП РФ N 1875), позициях 191 - 361 приложения N 2 к указанному постановлению, применяются предусмотренные пунктом 1 указанного постановления запрет, ограничение соответственно;
б) если иное не предусмотрено особенностями описания отдельных видов объектов закупок, устанавливаемыми Правительством Российской Федерации в соответствии с частью 5 статьи 33 Федерального закона.
В соответствии с п. 6 Правил использования, в случае предоставления дополнительной информации, предусмотренной пунктом 5 настоящих Правил, заказчик обязан включить в описание товара, работы, услуги обоснование необходимости использования такой информации (при наличии описания товара, работы, услуги в позиции каталога).
Из приведенных норм следует, что действующее законодательство в сфере осуществления закупок допускает самостоятельное формирование Заказчиком объекта закупки исходя из целей осуществления закупки и потребностей последнего. При этом, потребность Заказчика является определяющим фактором при формировании объекта закупки.
Кроме того, при установлении требований к качественным, техническим и функциональным показателям Заказчик также руководствуется собственными потребностями и не обязан обосновывать установленные требования. При этом, данные требования не должны приводить к ограничению количества участников закупки.
Комиссия, не оспаривая право Заказчика устанавливать показатели в соответствии со своими потребностями, отмечает, что параметры, установленные в документации о закупке, не должны приводить к ограничению количества участников закупки. В данном случае, исполнением требований Закона о закупках, должно являться наличие на рынке как минимум двух производителей, товар которых соответствует всем требованиям, обозначенным в документации.
Аналогичная позиция содержится в п. 2 "Обзора судебной практики применения законодательства Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (утв. Президиумом Верховного Суда РФ 28.06.2017 г.) (далее - Обзор от 28.06.2017 г.).
1. В части рассмотрения жалобы Заявителя по первому доводу, со стороны Комиссии установлено, что в соответствии с положениями структурированной формы извещения о проведении запроса котировок в электронной форме на поставку медицинских расходных материалов (изв. N 0356100029525000152) со стороны Заказчика к поставке требуется следующая товарная позиция: "Тепло/влагообменник/бактериальный фильтр, стерильный" по позиции КТРУ 32.50.13.190-00470 (идентификатор N 179270126) с указанием таких характеристик и присущих им значениях, как:
- внутренний объем: >= 51 и <= 100 кубический сантиметр; миллилитр;
- эффективность фильтрации: >= 99.9 и <= 100%;
- тип фильтра: тепловлагообменный;
- технические и функциональные характеристики: тип фильтрации электростатический, тепловлагообменный: Соответствие. Масса: <= 29 Грамм. В наличии порт с разъемом Луер, закрытый крышкой: Наличие. Крышка порта Луер фиксированная к корпусу фильтра:
Соответствие. Диапазон дыхательного объема от 150 мл до 1 500 мл: Соответствие. Сопротивление потоку при 30 л/мин (см Н2О): <= 1,0 см Н2О. Сопротивление потоку при 60 л/мин, см Н2О: <= 3,0 см Н2О. Возврат влаги (степень увлажнения) при ДО 500 мл: >= 30,5 мг H2O/литр. Длительность использования: <= 24 Час. Конструкция конических соединений фильтра: 22М/15F-22F/15M:
Соответствие. Корпус фильтра полупрозрачный или прозрачный. Фильтр и его составляющие не содержат латекса и фталатов: Соответствие. Индивидуальная стерильная упаковка: Соответствие.
Стерилизация оксидом этилена или радиационным методом: Соответствие. Инструкция по применению на русском языке, в каждой транспортной упаковке: Соответствие.
В соответствии с описанием рассматриваемой товарной позиции в каталоге ТРУ характеристики: внутренний объем, эффективность фильтрации, тип фильтра - являются обязательными для применения со стороны Заказчика и в полном объеме соответствуют характеристикам, указанным в структурированной форме извещения о проведении оспариваемой закупки и приложению к нему.
Вместе с тем, как было отмечено ранее в доводах рассматриваемой жалобы, со стороны Заявителя акцентировано внимание Комиссии на обжаловании требования к типу фильтрации, в связи с чем Комиссия полагает необходимым указать следующее.
Из анализа положений структурированной формы извещения и приложения к нему следует, что в отношении требуемого к поставке товара наряду с характеристикой "тип фильтра" со значением "тепловлагообменный", предусмотренной описанием товара в позиции КТРУ
32.50.13.190-00470, со стороны Заказчика установлено также требование к типу фильтрации со значением "электростатический, тепловлагообменный".
В понимании лингвистов, "фильтр" представляет собой прибор, устройство или сооружение для очищения жидкостей, газов от твердых частиц, примесей, когда "фильтрация" есть просачивание, естественное процеживание жидкостей, газов через пористые вещества (спец.).
В свою очередь под "типом" того или иного объекта, явления и т.д. необходимо понимать форму, вид чего-нибудь, обладающие определенными признаками, а также образец, которому соответствует известная группа предметов, явлений (О.С.И., Т. словарь русского языка).
В связи с вышеуказанной позицией, Комиссии представляется возможным акцентировать внимание, что не отождествляя значение ранее перечисленных терминов с предметом оспариваемой закупки, в том числе со сферой здравоохранения, "тип фильтра" означает форму, вид прибора, устройства или сооружения для очищения жидкостей, газов от твердых частиц, примесей, обладающие определенными признаками, а также образец, которому соответствует известная группа.
Вместе с тем "тип фильтрации" означает форму, вид просачивания, естественного процеживания жидкостей, газов через пористые вещества, т.е. процесса, обладающие определенными признаками, а также образец, которому соответствует известная группа, в связи с чем устройство или сооружение, т.е. "фильтр", обеспечивающий реализацию конкретного процесса ("фильтрации") тесно взаимосвязан с последним, конструктив которого напрямую зависит от того выполнение какого процесса требуется от такого устройства или сооружения.
Относительно предмета оспариваемой закупки Комиссия полагает необходимым отметить, что исходя из дефиниции, закрепленной в п. 2.1 ISO 23328-1 Breathing system filters for anaesthetic and respiratory use - Part 1: Salt test method to assess filtration performance (далее - ISO 23328-1) фильтр дыхательной системы (ФДС) - это устройство, предназначенное для уменьшения передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы (eng. breathing system filter (BSF) device intended to reduce transmission of particulates, including microorganisms, in breathing systems), что позволяет резюмировать об отнесении установленной в извещении о проведении оспариваемой закупки характеристики "тип фильтра" к требуемой форме, виду необходимого к поставке МИ, обладающими определенными признаками, а также образцу, которому соответствует известная группа.
В контексте рассмотрения настоящего довода, требуемой со стороны Заказчика вышеуказанной "известной группой" являются тепловлагообменные фильтры, т.е. устройства, предназначенные для уменьшения передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы, обладающие признаками, позволяющими отнести такие устройства к тепловлагообменным.
В свою очередь, требуемой "известной группой" в части характеристики "тип фильтрации" исходя из положений извещения о проведении оспариваемой закупки и приложения к нему являются процессы, способствующие уменьшению передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы, обладающие признаками, позволяющими отнести такие процессы к тепловлагообменным и электростатическим.
Комиссия обращает внимание, что со стороны Заказчика в материалы жалобы были представлены сведения о соответствии МИ "Фильтры медицинские стерильные для анестезиологии и вентиляции легких, аэрозольной и кислородной терапии по ТУ 32.50.21-003- 73064893-2020", РУ N ФСР 2011/11397, производителя АО "Н" (далее - МИ РУ N ФСР 2011/11397), а также МИ "Фильтры медицинские стерильные для анестезиологии и вентиляции легких, аэрозольной и кислородной терапии по ТУ 32.50.21-004-40945934-2019", РУ N РЗН 2021/15924 производителя ООО "М" (далее - МИ РУ N РЗН 2021/15924).
В соответствии с п. 1 инструкции по применению МИ РУ N ФСР 2011/11397 (далее - Инструкция на МИ РУ N ФСР 2011/11397), размещенной в Государственном реестре медицинских изделий и организаций (индивидуальных предпринимателей), осуществляющих производство и изготовление медицинских изделий (далее - Реестр МИ) предусмотрено четыре варианта исполнения МИ РУ N ФСР 2011/11397:
1. Фильтр электростатический: Е001; инструкция по применению.
2. Фильтр электростатический: Е101; инструкция по применению.
3. Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ100; инструкция по применению.
4. Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ111; инструкция по применению.
В соответствии с п. 5 Инструкции к МИ РУ N ФСР 2011/11397 фильтры, имеющие элемент фильтрующий тепловлагообменный за счет накопления влаги в этом элементе при прохождении через фильтр выдыхаемой газовой смеси, обеспечивают возврат влаги к пациенту за счет прохождения в направлении от наркозно-дыхательной аппаратуры при искусственной вентиляции легких, а также при самостоятельном дыхании через искусственную трубку (эндотрахеальная трубка, трахеостомическая трубка, ларингеальная маска и аналогичные устройства) к пациенту дыхательной смеси и испарении влаги с поверхности тепловлагообменного элемента.
Тип (механизм) фильтрации каждого варианта исполнения - электростатический.
Электростатические фильтры обеспечивают фильтрации за счет создания электрического заряда между полимерными волокнами фильтр-элемента, сочетание которых специально подобрано, чтобы вызвать высокостабильный электрический заряд на каждом отдельном волокне фильтрующего материала для облегчения процесса задержки мелких частиц.
В соответствии с п. 1 инструкции по применению МИ РУ N РЗН 2021/15924 (далее - Инструкция на МИ РУ N РЗН 2021/15924), размещенной в Реестре МИ предусмотрено четыре варианта исполнения настоящих фильтров:
1. Фильтр электростатический: Е001; инструкция по применению.
2. Фильтр электростатический: Е101; инструкция по применению.
3. Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ100; инструкция по применению.
4. Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ111; применению.
В соответствии с п. 5 Инструкции к МИ РУ N РЗН 2021/15924 фильтры, имеющие элемент, фильтрующий тепловлагообменный за счет накопления влаги в этом элементе при прохождении через фильтр выдыхаемой газовой смеси, обеспечивают возврат влаги к пациенту за счет прохождения в направлении от наркозно-дыхательной аппаратуры при искусственной вентиляции легких, а также при самостоятельном дыхании через искусственную трубку (эндотрахеальная трубка, трахеостомическая трубка, ларингеальная маска и аналогичные устройства) к пациенту дыхательной смеси и испарении влаги с поверхности тепловлагообменного элемента.
Тип (механизм) фильтрации каждого варианта исполнения: электростатический.
Электростатические фильтры обеспечивают фильтрацию за счет создания электрического заряда между полимерными волокнами фильтр-элемента, сочетание которых специально подобрано, чтобы вызвать высокостабильный электрический заряд на каждом отдельном волокне фильтрующего материала для облегчения процесса задержки мелких частиц. За счет наличия электростатического заряда волокон фильтр-элемента, мелкие частицы притягиваются к волокнам.
Более крупные частицы (крупнее расстояния между волокнами) задерживаются фильтром физически (принцип "сита").
Из приведенных выше положений следует, что предусмотренные варианты исполнения "Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ100" и "Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ111" для МИ РУ N ФСР 2011/11397 и МИ РУ N РЗН 2021/15924 предполагают наличие в фильтре тепловлагообменного фильтрующего элемента, обеспечивающего за счет накопления влаги в этом элементе при прохождении через фильтр выдыхаемой газовой смеси возврат влаги к пациенту за счет прохождения в направлении от наркозно-дыхательной аппаратуры при искусственной вентиляции легких, а также при самостоятельном дыхании через искусственную трубку (эндотрахеальная трубка, трахеостомическая трубка, ларингеальная маска и аналогичные устройства) к пациенту дыхательной смеси и испарении влаги с поверхности тепловлагообменного элемента, что не предусмотрено в вариантах исполнения "Фильтр электростатический: Е001" и "Фильтр электростатический: Е101".
Вместе с тем, перечисленный в вышеуказанных инструкциях тип (механизм) фильтрации каждого варианта исполнения - электростатический. При этом электростатические фильтры обеспечивают фильтрации за счет создания электрического заряда между полимерными волокнами фильтр-элемента, сочетание которых специально подобрано, чтобы вызвать высокостабильный электрический заряд на каждом отдельном волокне фильтрующего материала для облегчения процесса задержки мелких частиц.
Таким образом, варианты исполнения "Фильтр электростатический: Е001" и "Фильтр электростатический: Е101", не обладающие тепловлагообменным фильтрующим элементом выполняют исключительно функцию фильтрации, т.е. как устройства, предназначенное для уменьшения передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы обеспечивают исключительно процесс уменьшения передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы.
В свою очередь, варианты исполнения "Фильтр электростатический тепловлагообменный:
ЕТ100" и "Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ111", как устройства, предназначенные для уменьшения передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы, обеспечивают также тепловлагообменные процессы за счет наличия тепловлагообменного фильтрующего элемента с целью уменьшения передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы.
Таким образом, поскольку как было отмечено ранее, под типом фильтрации необходимого к поставке товара следует понимать процессы, способствующие уменьшению передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы, обладающие признаками, позволяющими отнести такие процессы к тепловлагообменным и электростатическим, а варианты исполнения "Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ100" и "Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ111", как устройства, способствующие уменьшению передачи твердых частиц, включая микроорганизмы, в дыхательные системы и обеспечивающие одновременно протекание электростатических процессов и тепловлагообменных процессов, Комиссия приходит к выводу, что МИ РУ N ФСР 2011/11397 и МИ РУ N РЗН 2021/15924 в вариантах исполнения "Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ100" и "Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ111" соответствуют извещению и приложению к нему в части требования о тепловлагообменном, электростатическом типе фильтрации требуемого к поставке товара.
Вышеуказанный вывод в том числе подтверждается представленными в материалы дела ответами производителей МИ РУ N ФСР 2011/11397 и МИ РУ N РЗН 2021/15924 АО "Н" (исх. N 349/25 от 04.06.2025 г.) и ООО "М" (исх. N 21 от 04.07.2025) соответственно, в которых вышеуказанные производители отмечают, что МИ РУ N ФСР 2011/11397 и МИ РУ N РЗН 2021/15924 соответствуют совокупности установленным со стороны Заказчика требованиям в отношении рассматриваемой товарной позиции, в том числе в части требования к электростатическому, тепловлагообменному типу фильтрации.
В целях надлежащей оценки представленных в материалы дела вышеотмеченных документов, со стороны Комиссии в адрес АО "Н" и ООО "М" были направлены соответствующие запросы, предметом которых являлялся в том числе вопрос о соответствии производимых МИ установленным требованиям в отношении рассматриваемой товарной позиции (исх. N 6004/25 от 17.07.2025 г., исх. N 6005/25 от 17.07.2025 г.).
Из поступившего ответа АО "Н" (исх. N 409/25 от 18.07.2025 г., вх. N 9313- ЭП/25 от 18.07.2025 г.) следует, что МИ РУ N ФСР 2011/11397 в варианте исполнения "Фильтр электростатический тепловлагообменный: ЕТ111" соответствует совокупности установленных требований в отношении рассматриваемой товарной позиции. Ответ ООО "М" в адрес
Комиссии представлен не был.
Комиссия полагает необходимым отметить, что согласно п. 1 ч. 1 ст. 99 Закона о закупках в соответствии с настоящим Федеральным законом и иными нормативными правовыми актами, правовыми актами, определяющими функции и полномочия государственных органов и муниципальных органов, контроль в сфере закупок осуществляют следующие органы контроля в пределах их полномочий: федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный на осуществление контроля в сфере закупок, контрольный орган в сфере государственного оборонного заказа, исполнительные органы субъекта Российской Федерации, органы местного самоуправления муниципального района, органы местного самоуправления муниципального округа, органы местного самоуправления городского округа, уполномоченные на осуществление контроля в сфере закупок.
Из буквального толкования положений п. 1 ч. 1 ст. 99 Закона о закупках контрольный орган в сфере закупок осуществляет контроль по соблюдению законодательства о закупках.
Как было ранее отмечено со стороны Комиссии со ссылкой на Обзор от 28.06.2017 г.
исполнением требований, предусмотренных пп. 1, 2 ч. 1 ст. 33 Закона о закупках в части описания объекта закупки таким образом, чтобы установленные требования или указания не влекли за собой ограничение количества участников закупки является наличие на рынке, как минимум двух производителей, чей товар соответствует совокупности установленных требований.
Таким образом, поскольку в материалы дела были представлены доказательства, свидетельствующие о том, что МИ РУ N ФСР 2011/11397 и МИ РУ N РЗН 2021/15924 соответствуют совокупности установленных требований в отношении рассматриваемой товарной позиции, Комиссия не находит нарушений Закона о закупках в действиях Заказчика в настоящей части.
2. В части рассмотрения жалобы Заявителя по второму доводу, Комиссия обращает внимание, что в соответствии с п. 2 ч. 2. ст. 105 Закона о закупках подача участником закупки жалобы на действия (бездействие) субъекта (субъектов) контроля (далее также - жалоба) в контрольный орган в сфере закупок допускается в период определения поставщика (подрядчика, исполнителя), но не позднее пяти дней со дня, следующего за днем размещения в единой информационной системе протокола подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя), подписания такого протокола (при проведении закрытого конкурса, закрытого аукциона), с учетом того, что жалоба на действия (бездействие) субъекта (субъектов) контроля, совершенные после даты и времени окончания срока подачи заявок на участие в закупке, может быть подана исключительно участником закупки, подавшим заявку на участие в закупке.
Установлено, что в соответствии с протоколом подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя) от 14.07.2025 г. N ИЗК3 Заявитель участие в оспариваемой закупке не принимал.
Таким образом, доводы Заявителя в части обжалования действий (бездействия) Комиссии по осуществлению закупок не подлежат рассмотрению.
Вместе с тем, в ходе проведения внеплановой проверки со стороны Комиссии установлено, что в соответствии с протоколом подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя) от 14.07.2025 г. N ИЗК3 участие в оспариваемой закупки принял один хозяйствующий субъект с присвоением его заявке идентификационного номера 2114009.
В результате анализа состава вышеуказанной заявки со стороны Комиссии установлено, что единственным участником закупки к поставке было предложено МИ РУ N ФСР 2011/11397 производителя АО "Н", которое, как ранее было отмечено со стороны Комиссии соответствует совокупности установленным требованиям в отношении товарной позиции
Тепло/влагообменник/бактериальный фильтр, стерильный" по позиции КТРУ 32.50.13.190-00470 (идентификатор N 179270126).
На основании статей 99, 106 Федерального закона "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" Комиссия,
решила:
Признать жалобу ООО "К" на действия ФЦССХ им. С.Г. Суханова Минздрава России (г. Пермь), комиссии по осуществлению закупок ФЦССХ им. С.Г. Суханова Минздрава России (г. Пермь) при проведении запроса котировок в электронной форме на поставку медицинских расходных материалов (изв. N 0356100029525000152) необоснованной.
Настоящее решение может быть обжаловано в судебном порядке в течение трех месяцев со дня его принятия.
Председатель Комиссии
Б.
Члены Комиссии
Ч.
К.